作词: 史琪特·戴维丝 作曲: 史琪特·戴维丝 演唱: 史琪特·戴维丝
最早是由美国歌手 Skeeter Davis(斯基特・戴维斯)1963 年演唱的乡村流行风格歌曲。这首歌旋律带有淡淡的哀伤,歌词如 “Why does the sun go on shining? Why does the sea rush to shore? Don't they know it's the end of the world? 'Cause you don't love me anymore” 以一连串对自然现象的疑问,表达因爱人离去,感觉如同世界末日来临的痛苦心境。
歌曲原名:the end of the world
中文译名:世界末日
艺术家:原唱:史琪特·戴维丝 (英文名:Skeeter Davis)
翻唱:苏珊·波伊尔 / 苏珊大妈(英文名:Susan Boyle)
著名的卡朋特乐队也演唱过此歌 (英文名:Carpenters)
香港著名歌手陈百强也改编过此歌,创作于1988年《冬暖》专辑中,歌名为《冬恋》。
台湾著名的歌手周华健和品冠也翻唱过此歌(两人合唱并重新编曲)
2010年陈奕迅演唱会也演唱过这首歌
香港歌手邓紫棋演唱的《后会无期》(2014)为同名电影主题曲,中文歌词由韩寒创作。
英文/中文歌词
Why does the sun go on shining? / 太阳为何依然照耀
Why does the sea rush to the shore? / 海浪为何拍打着岩岸
Don't they know it's the end of the world? / 难道它们不知道这是世界末日吗
'Cause you don't love me anymore / 因为你不再爱我了
Why do the birds go on singing? / 鸟儿为何依然歌唱
Why do the stars glow above? / 星星为何在天上闪耀
Don't they know it's the end of the world? / 难道它们不知道这是世界末日吗
It ended when I lost your love / 当我失去了你的爱
I wake up in the morning / 当我清晨醒来
And I wonder why everything's the same as it was / 纳闷着为何一切如常
I can't understand, no I can't understand / 我无法理解,我真的无法理解
How life goes on the way it does / 生命怎会像往常一样运行
Why does my heart go on beating? / 我的心为何仍在跳动
Why do these eyes of mine cry? / 我的双眼为何在流泪
Don't they know it's the end of the world? / 难道它们不知道这是世界末日
It ended when you said goodbye /结束在你说再见的时候
副歌
Why does my heart go on beating? / 我的心为何仍在跳动
Why do these eyes of mine cry? / 我的双眼为何在流泪
Don't they know it's the end of the world? / 难道它们不知道这是世界末日吗
It ended when you said goodbye / 结束在你说再见的时候
更新时间:2024-12-29 11:45:51